Защо децата учат по-бързо от възрастните? Защо само в училище не може да се научи чужд език?
Защо?
Ще започна с пример.
Миналата есен, след дълга ваканция, една ученичка ми сподели: Деси, аз уча английски от камара време и почти нищо не знам, а дъщеря ми два месеца гледа видеа в Youtube И проговори на английски.
Та да започна с първия въпрос. Защо децата учат езика по-бързо от възрастните?
Първо, защото не задават въпроси. Те попиват това, което чуват и виждат.
Второ, защото отделят много време на социалните медии – гледат клипове, филми, а някои четат книги. И вие ще учите много по-бързо, ако не ви се налага да работите, а прекарвате 80% от деня си, слушайки и гледайки материали на английски.
Трето, защото предпочитат видео съдържание, в което веднага могат да свържат репликите с действията. Дъщерята на моята ученичка, докато си миела зъбите, казвала: „I’m washing my teeth“. Тъй като детето е на 4 години, едва ли знае какво означава всяка дума в изречението, но е научило, че цялата комбинация се ползва по време на миенето на зъби. Говорим за визуална памет: думи + действия. Ако детето гледа видео, в което жена готви, но казва: „I’m watching TV“, със сигурност детето ще реши, че изречението означава: „Аз готвя“.
Четвърто – децата попиват абсолютно всичко на доверие. Дори произношението. Ако ги накарате да пишат, ще сгрешат. Ако ги накарате да ви кажат някой израз, има голяма вероятност да го кажат със съвсем типичен акцент.
Сега разбирате ли защо.
Често възрастните имат нужда от обяснения и търсят логика – защо е така, а не иначе? Винаги ли ползваме това правило? Кажи ми, че е винаги и повече да не го мисля. Добре де, аз какво съм написал/а? Няма ли да ме разберат? Е как може по толкова изчанчен начин да се изразяват? Няма да продължавам.
Въз основа на гореописаното обаче често съм ви препоръчвала да се опитате няколко дни да гледате, слушате и четете материали САМО на английски. Никаква българска телевизия, новини, музика, книги. Една седмица само английски. После малко почивка и още една. Защо? За да сте в съответната среда, мозъкът ви да се настрои на съответните вълни и ще видите как в един момент ще се получи онзи ефект:
Абе знам какво значи, ама не мога да го преведа на български. Не ви трябва да превеждате нищо. Ние не учим превод с вас. Важното е да знаете репликата на английски. Ей на това му казвам аз „да мислите на английски“ – този прословут съвет.
Мисленето на английски означава да нямате нужда да минавате през българския вариант, когато формирате мислите си. А това се случва САМО с практика.
Към втория въпрос. Защо чужд език не може да с научи само в училище? Наистина не може, ако се замислите. Защото в училище, в школите и с много колеги се работи само по учебник, евентуално допълнителни печатни материали. Правейки много много много упражнения, вие свиквате да правите упражнения. НО нямате възможност за визуална представа. Няма движещ се образ, който да придаде „живот“ на езика. Четете „hello, how are you” и в ума ви остава една фраза. А я опитайте да изгледате десет диалога, в които се срещат двама души и единият казва на другия „hello, James, how are you?” докато му се усмихва широко, радва му се или дори го прегръща. Кое ще остане за по-дълго време в паметта ви?
В училище/школите липсват реални ситуации, липсват примери от реални ситуации. Рядко в учебниците има автентично произношение. И то обикновено е на по-високите нива. Затова преживявате шок, когато отидете в англоговорящи държави или се сблъскате с чужденци. В училище се дава основа (ако има късмет детето, защото в момента и това е трудно), но език се учи извън класната стая, по обективни причини.
Какво мога да препоръчам като заключение? Правете си „маратони на английски“. Опитвайте се да четете или слушате текстове за вашето ниво няколко дни подред, без да четете или слушате българска реч. Направете почивка, след това отново.
Да повторя – достъпни и разбираеми за вашето ниво. Иначе е безсмислено.
Теория и упражнения можете да намерите в раздел Курсове.